Thursday, 1 April 2010
காணொளி: புயல் எனப் போரிட வாடா! பூமி அதிரட்டும் வாடா!
மகனே மகனே போய் வாடா .....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
அன்னை தேசம் அயலார் கையில் இருப்பது சரியல்ல போய் வாடா
புயல் என போரிட போய் வாடா பூமி அதிரட்டும் போய் வாடா
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா...
அன்னை இடத்தில் பால் குடித்த.... ஈரம் உதட்டில் காயவில்லை
உன்னை போர்க்கு அனுப்பிவிட்டு.... உள்ளம் ஏனோ தா...ங்கவில்லை
பள்ளிக்கூடம் போகும் வயதில் துள்ளி போர்க்கு போகின்றாய்
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
பதுங்கு குழியில் படுத்துக்கொண்டு பாதி வாழ்க்கை போனதடா
புதைந்த உறவை நினைத்தேதான் அழுத காலம் போதுமடா
வாளின் நுனியில் ஈழம் கிடைக்கும் வாழ்த்துகின்றேன் போய் வாடா
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
கண்ணீர்த்துளிகள் உறையவில்லை கைகளில் தழும்புகள் மறையவில்லை
உன்னை பிரிய முடியவில்லை இருந்தும் வேறு வழியில்லை
பிறந்த மண்ணை காத்தல் தவிர உலகில் ஏதும் பெரிதில்லை
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
மகனே மகனே போய் வாடா ....மண்ணை மீட்க போய் வாடா
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Thirukkural திருக்குறள் Holykural
Kural குறள் - 533
பொருட்பால் - பொச்சாவாமை
எப்பால் நூலோர்க்கும் துணிவு.
Translation :
'To self-oblivious men no praise'; this rule Decisive wisdom sums of every school.
Explanation :
Thoughtlessness will never acquire fame; and this tenet is upheld by all treatises in the world.
Translation by Rev. Dr. G. U. Pope, Rev W. H. Drew,Rev. John Lazarus and Mr F. W. Ellis
No comments:
Post a Comment
உங்கள் மேலான கருத்துக்களைத் தெரிவிக்கலாம். தனிநபர் தாக்குதல்,அநாகரிகப் பின்னூட்டங்கள் நீக்கப்படும்.